Radio / CassetteArizona DJ70Madrid C70Milano C70Missouri DJ70Washington DJ70Instruções de serviço
198Regular o volume de somO volume pode ser regulado em passos de 0(desligado) a 66 (máximo).➮ Para aumentar o volume, gire o regula-dor do volume par
199DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSSom e distribuição dovolumeNota:Este aparelho permite-lhe regular os graves,os agudo
200Regular o visorO visor pode ser adaptado à posição de ins-talação no seu automóvel e às suas necessi-dades pessoais.Regular o ângulo de legibilidad
201DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSRecepção do rádioEste aparelho está equipado com um rádio-receptor RDS. Muitas estaç
202Em cada nível podem ser memorizadas seisestações diferentes.Seleccionar o nível da memória FMPara comutar entre os níveis da memória FM,➮ prima as
203DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSMemorizar as estaçõesMemorizar as estações manualmente➮ Seleccione o nível da memóri
204da memória que está a ser explorada, “ST1”- “ST6”, é apresentada em inverso.Terminar a busca SCAN, continuar a ouviruma estação➮ Volte a premir a t
205DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSO tipo de programa seleccionado é indicadopor um período curto no visor.Para iniciar
206Informações de trânsitoO seu aparelho está equipado com uma peçade recepção RDS-EON.EON (Enhanced Other Network) significa atransferência de inform
207DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSNestes casos, desligue a prioridade dos bo-letins informativos de trânsito ou comute
2Bitte aufklappenOpen hereOuvrir s.v.p.Aprite la paginaHier openslaan a.u.b.ÖppnaPor favor, abrirFavor abrir
208Sobressaltar músicas (S-CPS)Para seleccionar a música seguinte ou umamais adiante,➮ prima a tecla 7 uma ou várias ve-zes, até o número das música
209DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSBobinagem rápida da fitaAvanço rápido➮ Prima a tecla 7.“FORWARD” é exibido no viso
210Recepção de informações detrânsito durante a reprodução decassetesA função “TA” do seu aparelho (prioridade deboletins informativos de trânsito) pe
211DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSSe premir a tecla 7 uma só vez, a faixaactual é lida novamente.Busca rápida (com s
212➮ prima a tecla do visor 4, correspon-dente à função “SCA”.“SCAN” é exibido no visor.Terminar SCANPara terminar a leitura do início das faixas,➮ vo
213DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊS➮ Prima a tecla OK 5 ou a tecla MENU8 para a bandonar o menu. Os ajustesseleccionado
214RELÓGIOCLOCK - RelógioAcertar o relógioO relógio pode ser acertado automaticamenteatravés do sinal RDS. Quando não for possí-vel captar uma estação
215DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSEqualizadorEste aparelho dispõe de um equalizador di-gital paramétrico. Paramétrico
216Ajuda para regulação do equalizadorImpressão acústica/ProblemaReprodução de graves muito fracaGraves pouco nítidosReprodução ribombantePressão desa
217DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSFontes de áudio externasEm vez do leitor Multi-CD, é possível ligarmais uma fonte de
3DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊS7914236101213814115
218DADOS TÉCNICOSPRÉ-AMPLIFICADOR/SUBOUTPré-amplificador/SuboutEste aparelho permite-lhe ligar pré-amplifi-cadores externos e um “subwoofer” atravésda
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /Telefonnummer för service / N
192ELEMENTOS DE COMANDO1 Tecla , para abrir o painel frontal2 Tecla, para ligar/desligar o aparelho,silenciador do aparelho (Mute)3 Regulador do volu
193DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSInformações gerais ... 194Protecção anti-roubo comKeyCard...
194Agradecemos-lhe por se ter decidido por umproduto da Blaupunkt e desejamos-lhe mui-to prazer com o seu novo aparelho.NotaAntes de se servir do seu
195DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊS➮ Empurre o KeyCard, cuidadosamente,com o carro na direcção da seta (2), atéao baten
196➮ Prima a tecla 7.O visor indica “CHANGE”.➮ Retire o primeiro KeyCard.➮ Insira o novo KeyCard.O visor indica “LEARN OK”.Para sair do menu,➮ prima
197DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSSVENSKAESPAÑOLPORTUGUÊSVisualizar os dados do passe dorádioÉ possível usar o KeyCard fornecido com oseu apa
Comentarios a estos manuales